-
1 сбиться
сов.1) ( сдвинуться) smuoversi, spostarsiбинт сбился — la fasciatura si è smossa2) разг. ( стоптаться) consumarsi, logorarsi3) ( отклониться) smarrirsi; perdere la stradaсбиться с курса — perdere la rotta; deviare dalla rottaсбиться с пути — smarrirsi, smarrire vi (e) la via тж. перен. uscire dal seminatoразговор сбился на другую тему перен. — la conversazione si spostò su un altro argomento4) (ошибиться, спутаться) turbarsi, confondersiсбиться со счета — sbagliare il conteggio / contoсбиться с тона — sbagliare il tono6) ( спутаться) confondersi, imbrogliarsi; impapinarsi7) ( собраться вместе) raggrupparsi; riunirsi incompagnia / una comitiva / un branco> 8) (сваляться, спутаться) arruffarsi; aggrumarsi••сбиться с ног (устать) — non avere / sentire più gambe; spedare vi (e)сбиться с ноги — perdere il passoсбиться с панталыку / толку — perdere la tramontana / bussola -
2 толк
м. разг.вникнуть в толк дела — cogliere la sostanza della questioneкакой тебе в этом толк? —te ne viene? из него выйдет толк — farà strada; è uno che promette beneдобиться толку от кого-чего-л. — cavare / trarre costrutto (da qc, qd)вызвать толки о ком-л. — far parlare di qdэто вызвало много толков — se n'è fatto un gran parlareписатель прогрессивного толка — scrittore di ispirazione progressista••без толку — senza pro; invanoтратить силы без толку — ср. fatica sprecata; cavar sangue da una rapaговорить без толку — sprecare le parole / parlare al muroс толком — con senso / intelligenza / profitto / successoпотратить (деньги) с толком — spendere con accortezza(понимать) толк в чем-л. — intendersi di qcвзять в толк — comprendere vt; mettersi bene in testaне могу взять в толк — non arrivo a capire; non ci arrivoсбить с толку — confondere qd, scombussolare vt -
3 demotivare
demotivare vt 1) лишать мотивировки <смысла> 2) обескураживать, сбивать с толку; разочаровывать 3) подавлять, удручать; убивать (разг) demotivarsi обескуражиться, сбиться с толку; разочароваться -
4 demotivare
demotivare vt 1) лишать мотивировки <смысла> 2) обескураживать, сбивать с толку; разочаровывать 3) подавлять, удручать; убивать ( разг) demotivarsi обескуражиться, сбиться с толку; разочароваться -
5 demotivarsi
обескуражиться, сбиться с толку; разочароваться -
6 tramontana
-
7 tramontana
-
8 tramontana
tramontana f́ 1) северный ветер 2) северная сторона, север perdere la tramontana scherz — растеряться, сбиться с толку -
9 essere fuori di scherma
гл.общ. растеряться, сбиться с толкуИтальяно-русский универсальный словарь > essere fuori di scherma
-
10 perdere la scherma
гл.общ. растеряться, сбиться с толку -
11 perdere la tramontana
гл.общ. растеряться, сбиться с толкуИтальяно-русский универсальный словарь > perdere la tramontana
-
12 scombuiarsi
гл.общ. запутаться, сбиться с толку -
13 uscire di scherma
гл.общ. растеряться, сбиться с толку -
14 tramontana
f.1.2.•◆
perdere la tramontana — a) (confondersi le idee) сбиться с толку; b) (confondersi) растеряться; c) (perdere la calma) выйти из себя -
15 confondere
1. v.t.1) смешивать, перемешивать; (scompigliare) путать, перепутывать2) (imbarazzare) смущать, конфузить, ставить в неловкое (затруднительное) положение, приводить в замешательство, сбивать с толкуtroppo gentile, lei mi confonde! — не смущаете меня! (вы меня смущаете!, вы мне льстите!)
3) (scambiare) принимать одно за другое, путатьnon per caso la gente li confonde, sono gemelli! — недаром их путают: они близнецы!
2. confondersi v.i.1) (turbarsi) смущаться, приходить в замешательство, стесняться2) смешаться, путаться, сбиваться3) (sbagliare)4) (farsi vago) тускнеть, затуманиваться, расплываться, блекнуть5) (mescolarsi) смешаться с + strum., затеряться среди + gen.3.•◆
confondere le idee — сбивать с толку (морочить голову, gerg. пудрить мозги) -
16 disorientarsi
1) заблудиться, сбиться с пути2) растеряться, прийти в замешательство* * *гл.общ. сбиваться с толку, приходить в замешательство, сбиваться с пути, дезориентироваться -
17 fuorviare
1. io fuovio, tu fuorvii 2. io fuovio, tu fuorvii; вспом. avere* * *гл.1) общ. сбивать с пути, сбивать с толку, сбиваться с пути, совращать, уклоняться, отклоняться (от чего-л.)2) мор. дрейфовать3) ж.д. сходить с рельсов
См. также в других словарях:
Сбиться с толку — ТОЛК 1, а ( у), м. (разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Сбиться с толку — СБИВАТЬСЯ С ТОЛКУ. СБИТЬСЯ С ТОЛКУ. Разг. 1. Приходить в замешательство, запутываться. 2. То же, что Сбиваться с панталыку (во 2 м знач.) … Фразеологический словарь русского литературного языка
сбиться с толку — см. толк … Словарь многих выражений
СБИТЬСЯ — собьюсь, собьёшься, пов. сбейся, сов. (к сбиваться). 1. От удара, тряски и т. п. сдвинуться с места, скривиться, сорваться (простореч.). Шляпа сбилась на бок. Повязка сбилась. 2. Притупиться, покривиться (спец.) Лезвие сбилось. || Стоптаться,… … Толковый словарь Ушакова
сбиться — собью/сь, собьёшься; сбе/йся; св. см. тж. сбиваться 1) а) Сдвинуться с места от удара, толчков, резких движений. Бинт сбился. Галстук сбился. б) отт. Нарушиться от сдвига, смещения. Пристрелка орудия сбилась … Словарь многих выражений
Сбиться с дела — 1. Арх. Отвлечься, запутаться, сбиться с толку. АОС 10, 465. 2. Прибайк., Пск. Неодобр. Измениться в худшую сторону; начать бездельничать, вести праздный образ жизни. СНФП, 54; СПП 2001, 35 … Большой словарь русских поговорок
Сбиться с партесу (с партесов) — Орл. Запутаться, сбиться с толку. СРНГ 25, 243 … Большой словарь русских поговорок
Сбиться с пахвей — 1. Народн. Запутаться, сбиться с толку. ДП, 450, 493. 2. Новг. Сильно устать. Сергеева 2004, 242 … Большой словарь русских поговорок
Сбиться с потфея (потфей) — Южн. Сиб. Запутаться, сбиться с толку. /em> Потфей часть конской упряжи. СРНГ 30, 318 … Большой словарь русских поговорок
Сбиться с похмелья — Ворон., Орл. Запутаться, сбиться с толку. СРНГ 30, 352 … Большой словарь русских поговорок
Сбиться с пахвы, с панталыку, с толку. — Сбиться с пахвы, с панталыку, с толку. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа